«Литература и этика сомкнулись в блоговом письме»

Елизавета Подколзина

В «Новом литературном обозрении» вышла книга художницы Анастасии Вепревой и поэта Романа Осминкина «Коммуналка на Петроградке»: её авторы жили в коммунальной квартире в центре Петербурга и вели летопись её быта. Перед нами произведение, создатели которого осознают, что и они — часть коммунального опыта, и рассказывают, как благодаря этому опыту меняется их восприятие окружающей реальности и человеческих отношений. Елизавета Подколзина расспросила Вепреву и Осминкина о том, как создавалась книга и как их рассказ вписывается в традицию «коммунальной» литературы.

Роман Осминкин

Анастасия Вепрева

В предисловии вы пишете, что начали вести блог, «чтобы хоть как-то справляться с коммунальной действительностью». Как вообще появилась эта книга? 

Анастасия Вепрева: Мы купили комнату в коммуналке и пытались освоиться где-то в течение года. Было тяжело встроиться в систему коммунального быта — с собственниками, дежурствами и прочими странными отношениями. У меня к тому же такого опыта раньше не было. В первое празднование Нового года настал переломный пункт: случилась история с украденной уткой. И мы поняли, что нужно как-то осмыслять эту травму совместного проживания. Мы оба пишем — решили завести блог, чтобы аккумулировать все тексты в одном месте. 

3 января. Вепрева пишет:

На кухне собрался консилиум. Смеясь и плача, соседи сказали, что Виктор упер у них новогоднюю утку. Холодильники были забиты, поэтому ее пришлось оставить на противне на кухне. Жаркую, нежную, с яблочками и медом, завернутую в фольгу. С утра ее уже не было.

Роман Осминкин: Да, всё так. Когда попадаешь в новое повседневное бытовое окружение, происходит остранение, только не на уровне литературы, а на уровне жизни. Потому что быт — самое консервативное, что вообще есть, он медленней всего меняется. А тут по необходимости произошла резкая смена жизненных, повседневных навыков. Я думаю, письмо стало одним из способов осмысления этого сдвига в жизни.

Вепрева: Это к тому же был первый опыт нашего совместного письма — эксперимент, объединяющий две точки зрения, параллельные во многом.

Это в некотором смысле похоже на «коммунальное» письмо: в тексте вы иногда перебиваете и поправляете друг друга. У вас были какие-то договорённости внутри блога?

Вепрева: Мы пытались по-разному смотреть на ситуации, выбирать разные темы. Было несколько случаев, когда хотелось рассказать обоим: например, Рома что-то написал, с чем я была категорически не согласна. Мы имели свободу вмешиваться. Но вообще в разных местах происходили разные вещи, мы не часто пересекались.

Осминкин: Всё действительно возникло спонтанно и органично, от вброса человеческого тела в другое пространство социальной и биологической жизни. По сути, коммуналка — социум в миниатюре. Мы осмысляли это микросообщество изнутри, ментально и телесно, поэтому писали о том, что кого больше волнует, ранит или тревожит. Так это стало полифонией взглядов. Когда я увидел блог как целый драматургический слепок, я понял, что в идеале хотел бы, чтобы все соседи его вели — тогда полифония взглядов стала бы множественной. 

Мы пытались вживаться в голоса соседей, давать им голос. Но у нас были сложные отношения — и здесь уже возникает этическая проблема, о которой в предисловии пишет Алексей Юрчак, — почему мы не смогли вступить с соседями в открытую, публичную коммуникацию и сказать: «Эй, давайте вести блог вместе!» Понятно, что это не были люди «твоей коммуны», одного социального слоя, интересов, возраста…

Анастасия Вепрева, Роман Осминкин. Коммуналка на Петроградке. Новое литературное обозрение, 2022

Как менялся текст на разных этапах его бытования? Сначала это был фейсбук-блог «Коммуналка на Петроградской», потом вы сделали пьесу для фестиваля «Любимовка-2019», теперь выходит книга. Это всё-таки разные тексты, как вы над ним работали?

Вепрева: Мы не сильно меняли его, переводя в пьесу или в книгу. Текст менялся скорее с течением времени, как и наш статус в коммуналке. В какой-то момент мы стали более-менее своими: соседи рассказывали про своё прошлое, мы постепенно сближались с ними.

Осминкин: Стали более эмпатичными, да. Оказалось, что у других людей язык не хуже и не лучше — он просто отличный от нашего, состоящий из набора подчас самых непредсказуемых дискурсов, но общий язык всегда можно найти. Наши соседи подчас более смекалистые, в чём-то более умные, в чём-то намного более предприимчивые, чем мы. 

А в момент, когда возникает больше эмпатии и меняется тональность, работа над текстом не становится уже художественным опытом? Вы же пытаетесь мыслить от чужого лица? 

Осминкин: Это мне больше свойственно: я люблю сказовую форму, когда речь героев передаётся от лица рассказчика. 

Вепрева: А мне как раз нравилось собирать обрывки жизни.

Осминкин: Работать фактографом. 

Вепрева: Да, я старалась не выдумывать за другого человека — просто быть внимательнее к деталям, образу. Каждая запись даже не является отдельной мизансценой. Они скорее рассматриваются на протяжении всего текста, через какие-то повторяющиеся вещи, через рефрены.

Иллюстрации Анастасии Вепревой к книге «Коммуналка на Петроградке»

Насколько для вас важно жанровое определение этого текста? Думали ли вы об этом в процессе работы — до того, как блог стал книгой?

Осминкин: Да, я постоянно об этом думал. Конечно, в сегодняшней постлитературной ситуации проблема жанров отчасти снята. Дневниковое письмо проникло в большую литературу, как мы помним, ещё в XIX веке. Причём женщины, которые были вытеснены из большой литературы, как раз писали дневники. И наш паблик в фейсбуке работал как такое горячее, аффективное личное письмо. 

Но когда это переносится в литературное поле, возникает проблема жанровых границ. Алексей Юрчак написал для книги предисловие, в котором посмотрел на текст из своей области — антропологии и этнографии. Ведь антропология появилась как колониальная наука и проделала большой путь к сегодняшнему дню, выработала кучу этических протоколов. Современные учёные живут подчас десятилетиями в амазонских племенах, научаются их языку и только вместе с ними, вместе с Другими как-то их репрезентируют, с их согласия. В литературе таких протоколов до последнего времени не было. Сейчас все об этом заговорили, потому что литература и этика сомкнулись. Особенно в этом дневниково-блоговом письме. 

Алексей Юрчак главную проблему видит в переносе нашего исследования из блога, где это допустимо, в литературу. Марк Липовецкий, как литературовед, заметил, что мы отчасти играем, берём на себя роли антропологов-этнографов — но, конечно, не претендуем на исследовательскую роль. Да, этот текст пограничного жанра, тут есть и драматургия, безусловно. Тут есть и бахтинский компонент: в одном пространстве сведены совершенно разные социальные акторы, и драматический элемент возникает сам по себе. В текстах Насти, например, больше фактографии, документальных записей и внимательности.

Вепрева: Вообще каждый текст в книге можно определить разным жанром, получается такой синтетический формат. 

Осминкин: В этом и есть инновация. Само по себе наше коммунальное письмо не особо инновационно: у нас просто драматические сценки, можно сказать, короткие анекдоты или зарисовки. Но пограничность жанра должна быть интересна. 

Вепрева: Что касается этики — мне было важно иметь её в виду, поэтому я старалась описывать людей бережно, превращать их в образы. Они же все разные — и типажи получаются очень интересные. Как их описать, чтобы не травмировать, не навредить, но при этом сохранить самобытность и передать их образ жизни, образ речи?

Осминкин: Да, это проблемный узел, и, собственно говоря, его нельзя разрубить одним махом. Этика ведь формируется во время исследования. Где кончается реальный человек и начинается художественный образ? Ты видишь реального человека, его тип поведения, и дальше уже продлеваешь, предугадываешь. Это же на самом деле делал и Достоевский в полифонических романах. Он не знал, как будет дальше действовать герой. Человек ещё ничего не сказал и не сделал, а ты за него уже пытаешься домыслить. Иногда он, конечно, обманывает твои ожидания. В большинстве случаев. Получается, сама социальная роль превращается в художественный образ, постепенно накапливаясь.

Современная литература всё-таки работает с проблемными областями, а не просто развлекает. Хочется в это верить, конечно. Можно читать книгу как анекдот — здорово, что это считывается на таком уровне. Или, когда были читки пьесы, кто-то узнавал знакомые типажи, подключался, начинал делиться своими историями. То, что это работает на уровне узнавания, — клёво.

Вепрева: И это оказывает терапевтическое действие даже в коммуналке.

Осминкин: Да. Смех и ирония всё равно нужны. А этический компонент неразрешим окончательно. Художественная литература всегда переизобретает эти протоколы. Сегодня невозможно пользоваться чужим ресурсом — как Хемингуэй, например, использовал чьи-то записи, заимствовал их к себе в романы. Безусловно, сегодня нужно по-другому соотноситься с материалом и с людьми, с голосами, которые ты используешь. Как Настя говорит, более бережно. Но невозможно и только одной этикой здесь руководствоваться.

Белье в комнате коммунального жилого дома в Северо-Западном административном округе. Москва, 2017

Валерий Мельников/РИА Новости

Кухня в жилом коммунальном доме в Северо-Западном административном округе. Москва, 2017

Валерий Мельников/РИА Новости

В итоге соседи ничего не знают об этом проекте и о книге?

Вепрева: Мы не знаем.

Осминкин: Блог вёлся ещё пять лет назад, сейчас мы, конечно, уже не общаемся. Последняя наша коммуникация состояла в том, что мы продали комнату живущей там большой семье, чтобы они, выкупив ещё две, перестали наконец быть коммунальной квартирой. То есть расстались мы полюбовно.

А вы вносили какие-то минимальные художественные правки? Меняли имена? 

Вепрева: Да, имена изменены.

В послесловии вы писали, что линейная структура повествования сегодня выглядит архаично, её недостаточно. Как вам кажется, разбивает ли блог линейный нарратив?

Осминкин: В принципе, нарративное повествовательное сознание никуда не ушло. Наш роман построен как набор коротких…

Вепрева: Ситуативных высказываний. Ситуативных и полифонических одновременно.

Осминкин: Да. Они же все в этом плане дискретны. То есть нарратив не гладкий, а он всё время прерываемый, где-то уплотняющийся, ускоряющийся. Естественно, он остаётся, но всё время разрывается — то есть это фрагментарное письмо. Это в первую очередь принцип блога.

Читка пьесы «Коммуналка на Петроградской» в рамках fringe-программы фестиваля «Любимова», 2020 год

Наталия Времячкина

Читка пьесы «Коммуналка на Петроградской» в рамках fringe-программы фестиваля «Любимова», 2020 год

Наталия Времячкина

Читка пьесы «Коммуналка на Петроградской» в рамках fringe-программы фестиваля «Любимова», 2020 год

Наталия Времячкина

В какой-то момент я подумала, что этот текст не очень похож на дневник — дневник всё-таки предполагает не только запись происходящих событий, но и какую-то рефлексию. А тут как раз интересно: воспринимали ли вы себя как объект исследования в том числе? Был ли этот эксперимент наблюдением и за собой?

Осминкин: Первый стимул был, конечно, описывать, что происходит вокруг — весь этот клубок нерасчленённых аффектов. Потом стало больше интроспективных, самоописательных вставок. Я начал замечать, как меняется моё тело, мои практики, мои мысли. Например, момент в сцене про Ольгу, которая жарит картошку с луком. Такой телесный опыт мне был тоже важен. 

8 июля. Осминкин пишет:
<...>
Простая русская женщина Ольга вернулась с двадцатичетырехчасовой смены и просто очень хочет есть.
И она ест. Прямо сейчас. В час тридцать ночи. Жареную картошку с луком. Прямо со сковородки.
В своей комнате в коммунальной квартире на Петроградской стороне.
И ей сейчас хорошо.
Я чувствую это, так как я сижу за стенкой.
И мое тело тоже пахнет жареной картошкой с луком, мои волосы пахнут жареной картошкой с луком, мои мысли пахнут жареной картошкой с луком.

Что значит коммуналка и коммунальный быт для Петербурга сегодня?

Осминкин: Я читал, что сегодня в Петербурге в коммунальных квартирах живёт где-то 260 тысяч семей. Не знаю, какое это количество жителей, но этот топос никуда не уходит. Считается, что это советский феномен. На самом деле ещё в Российской империи были доходные дома, где сдавали даже не комнаты, а углы. Феномен постсоветской коммуналки очень актуален с точки зрения атомизации общества: ведь уже нет объединяющего советского коллективизма. В коммуналке это проще всего наблюдалось — все атомизированы, солидарность возникает, только когда случаются форс-мажоры. А так все по своим комнатам, аморфные и безразличные друг к другу. Но это есть и во всём обществе: «человейники» — 27-этажные дома, где люди сидят не по комнатам, а по студиям, вроде «Девяткина» или «Парнаса», — это, по сути, нового типа коммуналки. Так что диспозитив жизни вплотную, окна в окна атомизированных клетушек, просто перекочёвывает в другие места.

А был ли у вас другой опыт жизни в коммуналке? Может ли он в том числе быть положительным, мирообразующим?

Осминкин: Да, конечно. До шести лет я жил на Садовой улице в «доме-утюге» у Адмиралтейства. У нас там была огромная щель во всю стену, которая разрезала нашу квартиру, — из неё можно было высунуться и выйти во двор. До капитального ремонта ещё, видно, дом был. Потом на юго-западе маме дали две комнаты — мальчикам в Советском Союзе была положена отдельная комната. Вот эта привилегия была над девочками! 

Покупая эту комнату мы не знали, на что шли, не знали всех наших соседей. Есть более friendly коммуналки, с меньшим количеством комнат. До этого мы с Настей и я сам экспериментировали с коллективным проживанием. На Кузнечном переулке у нас была литературная, как Паша Арсеньев её называл, «коммунитарка». Мы жили редакцией журнала «Транслит», делали поэтические книги и художественный проект. Потом я жил в анархо-сквоте. Естественно, люди там совершенно по-другому, что называется, сопроживают. Это уже сообщество в том смысле, который имели в виду французские литературоведы. В идеале это такой литературный абсолют.

Вепрева: На «Манифесте» это был скорее неудачный опыт.

Осминкин: На «Манифесте» было предложение от публичной программы сделать квартирное искусство. В Советском Союзе это было очень развито — всё неподцензурное искусство так или иначе было квартирным. Мы с Олесей Туркиной придумали проект «Квартирное сопротивление» — серию выставок неподцензурного советского и современного искусства. Сегодня на самом деле полупубличная сфера обретается заново, видимо, потому, что в России нарастает авторитаризм и публичное вытесняется. Становятся популярными квартирные семинары, выставки, но уже на новом витке, с задействованием медиа и виртуальности.

Естественно, такое сообщество очень отличается от коммунального. Во-первых, люди не случайно ввергнуты в эту драматургию,  это не метонимическая антиутопия. С другой стороны, в арт-сквотах свои проблемы: усталость друг от друга, выгорание.

«Квартирное искусство как домашнее сопротивление». Проект Олеси Туркиной и Романа Осминкина в рамках публичной программы биеннале «Манифеста», 2014

Сергей Калинкин/Город+

«Квартирное искусство как домашнее сопротивление». Проект Олеси Туркиной и Романа Осминкина в рамках публичной программы биеннале «Манифеста», 2014

Сергей Калинкин/Город+

А какой опыт был самым хорошим?

Осминкин: Везде разный. На «Спортивной» — очень короткий и странный был опыт. Мы создали маленькую арт-коммуну, а через два месяца нас прогнали. Успели сделать только спектакль «Нововыселье» — была большая коммунальная пьеса.

Вепрева: Да, мы объединили всех соседей, и далёкие от искусства люди с удовольствием включились в создание пьесы. В общем, было весело.

Осминкин: Да, но если с сегодняшних позиций смотреть, конечно, травматично. Вы только перевезли всё, обустроились, и через два месяца вас выселяют…

Вепрева: Приходит хозяйка и говорит: «Я не в курсе, что вы тут живёте. И вообще кто вы такие? Идите отсюда».

Осминкин: То есть это тоже была пьеса о том, как справиться с собственной бездомностью.

Как вам кажется, обратим ли вообще опыт коммунальной квартиры? Остаются ли какие-то привычки или со временем всё сходит на нет?

Вепрева: Мне нравится в этом плане опыт дежурств, он, в принципе, полезен.

Осминкин: Ты за дисциплинарное общество?

Вепрева: Это часто спасает людей, которые живут вместе. Когда люди съезжаются по интересам, они часто потом расходятся — оказывается, у них нет похожего взгляда на быт. Так что такого рода договорённости — когда все понимают, кто платит за свет, кто за кем когда убирает — это очень классно, несомненный плюс коммуналки. 

Осминкин: В коммуналке всё всегда ломается, всё идёт не так. Кто-то унитаз сворачивает, где-то ломается душ, где-то водогрей. А так, конечно, всё обратимо. Переезжая в отдельное жильё, чувствуешь много облегчения в связи с утратой выставленности и контроля. Собственно, любой житель коммуналки мечтает всё равно об отдельном жилье.

Вепрева: Или выкупить коммуналку.

Осминкин: Есть уникумы такие, как наша «мать семейства», Зинаида Геннадиевна. Она сорок с чем-то лет жила в коммуналке и съезжать оттуда не собиралась. Она действительно с детства впитала этот коммунальный диспозитив. Вспоминала, как на чердаке они бельё сушили.

Вепрева: А потом его воровать стали.

Осминкин: То есть да, когда человек живёт большую часть сознательной жизни в коммуналке, этот быт для него уже органичен и привычен. По-моему, у Ильи Утехина в «Антропологии коммуналки» есть такие истории, когда пожилые люди боятся отдельных квартир и не хотят покидать коммуналку. Потому что это хоть какое-то микрокомьюнити, где тебе всегда кто-то подаст стакан воды или выключит за тобой кашу. А для молодёжи или мигрантов это перекладной пункт сегодня. 

Илья Кабаков. Человек, улетевший в космос из своей комнаты. Центр Помпиду, Париж

Как по-вашему, какому литературному опыту ближе атмосфера, которая выстраивается в книге? Коммуналки в литературе всё-таки немножко разные:  у Булгакова и Зощенко юмористические, у Розова немного возвышенные, у Петрушевской скорее страшные. Какая ваша коммуналка? 

Осминкин: В отличие от предыдущих литературных опытов, нам было важно, что мы одни из жителей квартиры, то есть говорящие на равных. Мы не профессиональные писатели, , которые создавали художественный рассказ или повесть о коммуналке, сами оставаясь в слепой зоне невидимости, а такие же люди, просто ведущие блог. Конечно, в идеале такое равенство недостижимо, потому что мы в публичном поле и процесс мифотворчества реализуется постоянно. 

Мне всегда были близки разного рода мифотворческие проекты. Вроде «пролетарского писателя», роль которого разыгрывал писатель-попутчик Зощенко, пока не придет настоящий пролетарий. Но опять же: он не был одним из жителей коммуналки. Он в ней жил, но исключал себя из поля юмористического рассказа. А мы себя сами объективировали — я вот отчасти надевал маску прекарного поэта. Опыт ленинградских поэтов — Глеба Горбовского, Бродского — мне тоже близок. Они все жили в коммуналках. В таких, из которых можно сразу улететь в космос, как у Ильи Кабакова. Живёшь ты в коммуналке свою повседневную жизнь, такую никчёмную, казалось бы, а при этом сочиняешь что-то такое супергениальное или вообще в утопию перенёсся. Такой попаданец. В этом плане хотелось хоть как-то искупить свою никчёмную коммунальную повседневность и весь этот рутинный быт в литературе. Как будто ты не просто живёшь, а сейчас всё это опишешь — и оно удвоится, все эти соседские голоса… Их жизни тоже обретут претензию на, что называется, литературное бессмертие. Ха-ха-ха. В общем, да, как-то так.   

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera